Skip to Content

Iezid hypatos and imperial spatharios (eighth century)

 
 

Obverse

In the center, a cruciform monogram: Κύριε βοήθει. In the corners: ιεζιδ : Ἰεζίδ. Along the circumference, within concentric borders of dots, a circular inscription beginning with a cross at twelve o'clock:

...λ̣̣...κεεκτν̣.........

Κύριε βοήθει Ἰεζὶδ. [ἐξε]λοῦ [μαι], Κ(ύρι)ε, ἐκ τῶν [ἐχθρῶν μου]

Reverse

Inscription of four lines, a cross between fleurons above and below. Border of dots.

  
υπτ
κιΒ
λ̣ι̣κσ̣
θρι̣
  

ὑπάτ[ῳ] καὶ βα[σι]λικῷ σ[π]αθαρί[ῳ]

Obverse

In the center, a cruciform monogram: Κύριε βοήθει. In the corners: ιεζιδ : Ἰεζίδ. Along the circumference, within concentric borders of dots, a circular inscription beginning with a cross at twelve o'clock:

...λ̣̣...κεεκτν̣.........

Κύριε βοήθει Ἰεζὶδ. [ἐξε]λοῦ [μαι], Κ(ύρι)ε, ἐκ τῶν [ἐχθρῶν μου]

Reverse

Inscription of four lines, a cross between fleurons above and below. Border of dots.

  
υπτ
κιΒ
λ̣ι̣κσ̣
θρι̣
  

ὑπάτ[ῳ] καὶ βα[σι]λικῷ σ[π]αθαρί[ῳ]

Accession number BZS.1958.106.4684
Diameter 24.0 mm
Previous Editions

J. Glynias, "Prayerful iconoclasts: Psalm Seals and Elite Formation in the First Iconoclast Era (726–750)," DOP 71 (2017), no. 6a (listing a previous edition).

Translation

Κύριε βοήθει Ἰεζὶδ ὑπάτῳ βασιλικῷ σπαθαρίῳ. ἐξελοῦ μαι, Κύριε, ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου.

Lord, help Iezid hypatos (and) imperial spatharios. Deliver me, O Lord, from my enemies.

Commentary

The inscription on the obverse quotes Psalm 142: 9. Note that the spelling Iezid follows the Greek but the name can also be rendered as Yezid.